MENUS

(Refer to Carte)

MENU at 49 €

At Lunch
Except Sunday & Public Holidays  

/poisson/

Soupe de Poissons avec “ rouille ”
A fish soup made with numerous varieties of local rock fish, served with small slices of grilled bread and a rich garlic and safran mayonnaise
or
Salade Gourmande
The fresh duck liver pâté served on a bed with the small, green leaf salad and olive oil
or
Délices de Loup aux Truffes du Haut Var
A new delicate pasta ravioli, filled with a preparation of sea bass and Truffles

/poisson/
Aïoli et ses Petits Légumes
Steamed fish with different vegetables and garlic mayonnaise
or
Filets de Poisson Selon la Pêche en Papillote et sa Garniture du Marché
Fish filets cooked in a paper with olive oil, lemon and small pieces of tomatoe
/poisson/
Millefeuille Chaud
or
Glaces "Maison"
Diverse Ice-Creams
or
Sorbets aux Fruits de saison
Seasonal Fruit Sherbet Ice
/poisson/
Petits Fours

MENU at 79 €

At Lunch and Dîner

/poisson/

Foie Gras Frais de Canard "Maison"
The Chef's own fresh Duck liver Pâté

or
Salade de Poisson Cru aux Herbes
One of the finest of the local fish, freshly caught, served in thin slices, slightly marined in lemon juice, olive oil and herbs
/poisson/
Médaillon de Langouste à la Nage
Sliced Crayfish with a light buttered sauce
or
Bouillabaisse "Dégustation"
Several Varieties of local Fish steamed in a traditionnal Provencal Fish Soup
or
Bourride
A variety of «  white flesh » fish filets steamed in a creamy fish broth perfumed with herbs and garlic
/poisson/
Millefeuille Chaud
or
Nougat Glacé au Coulis de Framboises
Iced Nougat with Coulis of Fresh Raspberry
/poisson/
Petits Fours


CARTE

(Return to Menus)

House aperitifs

Cocktail Robert (Gin, Martini Dry, fraises des bois) 12
La Coupe de Champagne Blanc Brut 20
La Coupe de Champagne Rosé Brut 21
Champagne framboises 16
Bellini 16

Appetizers

½
Soupe de poisson "avec rouille" (speciality)
A fish soup made with numerous varieties of local rock fish, served with small slices of grilled bread and a rich garlic and safran mayonnaise
19
Foie gras frais de canard (fait Maison) et le Verre de Tokay Pinot Gris (Cave de Pfaffenheim)
The chef's own fresh Duck liver Pâté and a glass of Tokay Pinot Gris (Cave de Pfaffenheim)
23 30
Salade de foie gras de canard et le Verre de Tokay Pinot Gris (Cave de Pfaffenheim)
The fresh duck liver pâté served on a bed with the small, green leaf salad and olive oil, and a glass of Tokay Pinot Gris (Cave de Pfaffenheim)
23 30
Salade de langouste
A delicate crayfish salad, prepared with herbs, greens, small tomatoes, olive oil.
51 68
Poissons crus au citron et aux herbes (speciality)
One of the finest of the local fish, freshly caught, served in thin slices, slightly marinated in lemon juice, olive oil and herbs.
29 38
Délice de loup aux Truffes du Haut Var
A new delicate pasta ravioli, filled with a preparation of sea bass and truffles.
21 29
Fricassée de rougets tièdes à l'estragon
A fricassee of warm red mullet filets, seasoned with Tarragon.
29 38
Ravioles de Langouste dans son fumet
Stuffed Ravioli'crayfish cooked in its juice.
29 38

Our Fish (depending on the catch)

Bouillabaisse (à partir de 2 personnes) - Prix pour 1 personne
Several varieties of local Fish steamed in a traditional Provencal Fish Soup, sliced and served in front at the customer. (Price For on Person)
98
Bouillabaisse avec langouste (à partir de 2 personnes) - Prix pour 1 personne
The same dish, with the addition of half a local crayfish (Price For on Person)
145
Bouillabaisse "dégustation"
A small quantity of the above dish, with the same ingredients.
65
Bouillabaisse "dégustation" avec langouste 95
Bourride "dégustation" - Prix pour 1 personne 70
Langouste Royale grillée "sauce corail" - Prix au 500 g 130
Langouste Royale à la nage de légumes - Prix au 500 g 130
Langouste Royale tiède mayonnaise - Prix au 500 g 130
Cigale de mer - Prix au 500 g 120
Homard à la nage - Prix au 500 g 110
Rougets grillés aux herbes - Prix au 500 g
Small local red mullet, grilled with herbs
70
Rouget à la vapeur "Beurre de Basilic" - Prix au 500 g
Small local red mullet delicately poached and served with a basil butter
70
By special request :  
Langouste à l'Américaine - Prix au 500 g 140
Chapon à la provençale - Prix au 500 g 80


Our list of Local Fish (depending on the catch)

Grilled with fennel, Steamed, In a papillote.
Olive Oil, A basil Butter sauce, A chervil Butter sauce, In Broth
Prix des 500 g
Loup 80
Daurade royale 80
Chapon 80
Sar 60
Corb 70
Saint Pierre 75
Marbre 60
Pageot 70
Denti 70
Turbot 80
Mostelle 60
   
Filets de Loup en Papillote " Sauce Vierge " 65
Loup en Filets à la Vapeur " Sauce Mousseline " 70
Pavé de Loup Grillé " Huile d'Olive vierge et Herbes " 65
Chapon "Façon Grand-mère" - Prix au 500 g 80
Carré d’agneau roti aux herbes de Provence et sa Garniture du Marché
Rack of young lamb cooked with herbs and served with vegetables.
40

Desserts

½
Sorbets aux fruits de saison
Seasonal Fruit Sherbet Ice
9 12
Glaces aux parfums divers
Diverse Ice-Creams
9 12
Nougat glacé au coulis de framboises (speciality)
Iced Nougat with Coulis of Fresh Rapsberry
11 15
Millefeuille chaud (speciality)
Millefeuille
10 14
Moelleux au chocolat "Bacon" 11 15
Millefeuille, crème légère aux fruits rouges
Millefeuille with light cream and berries
14 18
Seasonal specialities :  
Fraises
Strawberries
9 12
Framboises
Raspberries
11 15
Fraises des bois
Wild strawberries
15 29
Tarte aux Fraises des bois
Tart of wild strawberries
15 29
Tarte aux fraises
Tart of Strawberries
9 15
Tarte aux framboise
Tart of Raspberries
11 15
Millefeuille crème légère aux fraises des bois
Millefeuille with Light cream and wild strawberries
15 27
 

We choose our fish from the day's catch.
We apologize for one that may be missing.
Prices are for one person.
Fish and shellfish are priced by weight.

Prix nets (service 15% et TVA 19.60% compris)


(Return to Menus) / (Return to Carte)